SSS Hemşirelik ve sağlık meslekleri / sosyal meslekler | Yabancı yeterliliklerBelgeler
Gerekli belgelerin listesini burada bulabilirsiniz:
Lütfen başvurunuzu bize sadece posta yoluyla gönderin.
Aşağıdaki belgeler orijinal olarak sunulmalıdır:
- Başvuru
- Özgeçmiş
- Güvenilir kanıtlar (istihdam onayı, iş sözleşmesi, ilgi beyanı, danışmanlık belgesi) Almanca B2 dil sertifikası (bunu sertifika ile birlikte geri alacaksınız)
- Kendi ülkenizden/eğitim aldığınız ülkeden ve Almanya'dan iyi hal belgeleri Belge türü OB (bir makama sunulmak üzere)
- Tıbbi sertifika
Diğer tüm belgeler kopya olarak sunulabilir. Resmi noter tasdiki gerekli değildir.
Tüm yabancı dildeki belgeler nitelikli bir tercümeyle birlikte sunulmalıdır.
ÖNEMLİ:
Gönderilen tüm belgeler ve kayıtlar, prosedür tamamlandıktan sonra bizde kalır ve iade edilmez.
Tüm yabancı dildeki belgeler için nitelikli bir Almanca çeviriye ihtiyacınız vardır.
Nitelikli çeviri, genellikle Almanya'da resmi olarak atanmış veya yeminli bir tercüman veya çevirmen tarafından hazırlanmış bir çeviridir.
Ülke çapında tercüman ve çevirmen veri tabanı (DÜD)
Not: İngilizce belgeler de nitelikli bir çeviri ile birlikte sunulmalıdır.
Prensip olarak, yurtdışından yapılan bir çeviri, ilgili ülkede resmi olarak atanmış veya yeminli bir çevirmen olması halinde yeterli olabilir.
Çevirmenin iletişim bilgileri ilgili belgelerde açıkça görülebilir olmalıdır.
Sadece pasaport veya kimlik kartı kimlik belgesi olarak kabul edilir.
Doğum belgesi yeterli değildir.
Güncel bir pasaportunuz veya kimlik kartınız yoksa (tanınmış mülteciler), Alman pasaportu yerine geçen bir belge (“Ausweisersatz” notlu oturma izni) sunabilirsiniz.
Genellikle daha uzun süre (bir yıldan fazla) kaldığınız ülkelerden güncel iyi hal belgelerine ihtiyacınız vardır. İyi hal belgeleri, atama belgesinin düzenlendiği tarihten itibaren 3 aydan daha eski olmamalıdır.
İstisnai durumlarda (örneğin mülteciler için), sizi sağlık mesleğini icra etmek için değersiz veya güvenilmez kılan herhangi bir davranıştan suçlu olmadığınıza dair yeminli bir beyanı (noter aracılığıyla) kabul edeceğiz.
Suriye'den gelen mülteciler:
Uygunluk belgeniz için Berlin'deki Suriye Büyükelçiliği aracılığıyla ve gerekirse bir temsilci aracılığıyla başvurabilirsiniz. Bu durum askerlik hizmetini vicdanen reddedenler için de geçerlidir.
Resmi iyi hal belgesi (belge türü OB) için yerel kayıt ofisine (şehir idaresi / belediye binası) başvurmanız gerekir.
Online başvuru: Federal Adalet Bakanlığı (BfJ)
Lütfen aşağıdaki bilgileri her zaman ilgili kayıt ofisine verin:
| Amaç Verwendungszweck |
Alıcı makam Empfängerbehörde |
|---|---|
| Anerkennung *Sağlık mesleğinin tanınması* | Regierungspräsidium Stuttgart Referat 98 *Sorumlu kişinin adı* Ruppmannstraße 21 70565 Stuttgart |
Yalnızca başka bir ülkede sağlık mesleğini icra etmiş olanlar bir İyi Durum Sertifikası (mesleki faaliyetin bitiminden sonra 3 aydan eski olmamak kaydıyla) sunmalıdır.
Burada, İyi Durum Sertifikasını düzenlemekten sorumlu yabancı makamların bir listesini bulacaksınız.
Listenin | DE (pdf) güncel veya doğru olduğuna dair hiçbir garanti verilmemektedir. Şüpheniz varsa, lütfen menşe ülkenizden bilgi alın.
Özgeçmiş aşağıdaki şekilde sunulmalıdır:
- açıkça düzenlenmiş
- kronolojik
- boşluksuz
- Almanca
- tarih ve imza ile
Lütfen her zaman belirtin:
- NE ZAMAN HANGİ ÜLKEDEYDİNİZ
- İlgili ülkede NE KADAR süre kaldınız
- Orada ne yaptın?
Örnek CV
| Zaman aralığı | Ne yaptınız? | Yer / Ülke |
|---|---|---|
| 01/2010- 03/2016 |
Sağlık mesleğinde eğitim/öğretim | Moskova / Rusya |
| 04/2016 - 05/2018 |
hastanede sağlık mesleği | Halep / Suriye |
| 06/2018 - 07/2019 |
Ebeveyn izni veya bebek molası | Halep / Suriye |
| 08/2019 - 08/2020 |
Hastanede sağlık mesleği | Şam / Suriye |
| 08/2020 - 10/2021 |
işsiz | Halep / Suriye |
| 11/2021 | Almanya'ya giriş, örneğin Köln şimdi Stuttgart'ta dil kursları ve entegrasyon |
Gönderilen tüm belgeler ve kayıtlar, prosedür tamamlandıktan sonra bizde kalır ve iade edilmez. Sadece gönderilen Almanca B2 dil sertifikasının orijinali sertifika ile birlikte size iade edilecektir.
Denklik makamı, karar verebilmek için mesleki eğitiminizin tamamlanıp tamamlanmadığını ve Almanya'da bir referans mesleğin mevcut olup olmadığını kontrol eder.
Gerekli belgeleri ibraz edemiyorsanız veya belgeler, eğitim aldığınız ülkedeki eğitiminizin başvurduğunuz mesleğe uygun olduğunu ve tam olarak tamamlandığını açıkça ortaya koymuyorsa, Bonn'daki Yurtdışı Eğitim Merkez Ofisini (ZAB) referans bir yeterlilik belirlemekle görevlendirmeliyiz. Ancak, bu değerlendirmenin gerekli olup olmadığına ancak tüm belgeler eksiksiz olarak sunulduktan sonra karar verebiliriz.
ZAB, eğitimin Almanya'daki bir sağlık mesleğine karşılık gelmediğini veya tamamlanmadığını tespit ederse, başvurunuzu reddetmemiz gerekir.
Referans bir meslek veya eğitimin tamamlandığı tespit edilirse, denklik süreci başlatılacaktır.