Enfermería y profesiones sanitarias / profesiones sociales - Titulos extranjeros
Reconocimiento de títulos de enseñanza extranjeros en Baden-Wurtemberg
Tenga en cuenta lo siguiente: Plazos de tramitación más prolongados
Le rogamos que comprenda que, debido al incesante aumento de solicitudes, es de esperar que los plazos de tramitación se prolonguen dentro de los plazos legales. Para garantizar que las solicitudes se tramitan lo más rápidamente posible, actualmente no es posible ponerse en contacto telefónico con los personas que gestionan su caso.
No es posible responder a preguntas generales sobre la situación actual. Si tiene preguntas concretas sobre una solicitud ya presentada, envíe un correo electrónico a la persona de contacto correspondiente, indicando su nombre, fecha de nacimiento y cargo, así como un número de teléfono para que le devuelvan la llamada.
Formularios de solicitud
El Consejo Regional de Stuttgart es responsable de la evaluación de la equivalencia de las cualificaciones profesionales extranjeras para las siguientes profesiones sanitarias y sociales (todos los documentos en alemán):
Asistente médico-técnico de radiología (h/m)
Asistente médico-técnico para diagnósticos funcionales
Asistente social
Asistente técnico farmacéutico
Asistente técnico quirúrgico
Auxiliar de enfermería para personas mayores
Auxiliar de pedagogía curativa
Auxiliar sanitario de enfermería
Auxiliar sanitario de enfermería con titulación en la UE / EEE / Suiza
Ayudante de laboratorio médico-técnico (h/m)
Ayudante técnico de anestesia
Educador de jóvenes
Educador laboral
Dietista
Enfermera a domicilio y de familia
Enfermero geriátrico
Enfermera de pedagogía curativa
Enfermero pediátrico y sanitaria
Enfermero sanitario
Especialista en enfermería con titulación en la UE / EEE / Suiza
Logopeda
Masajista y asistente de baño médico
Matrona / enfermera de maternidad
Ortopedista
Paramédico de urgencias
Pedagogo social/pedagoga social
Podólogo
Profesor de pedagogía curativa
Terapeuta ocupacional
Reconocimiento estatal de un curso de formación complementaria realizado en el extranjero
Un requisito previo para la tramitación de su solicitud es que desee trabajar en Baden-Wurtemberg. En caso necesario, deberá justificarlo con documentos adecuados. Para más información, consulte los formularios de solicitud correspondientes.
Las leyes profesionales pertinentes establecen que las personas que hayan solicitado un permiso para utilizar el título profesional deben tener los conocimientos de lengua alemana necesarios para ejercer la profesión. En interés de la seguridad de los pacientes y de una cooperación lo más fluida posible con los miembros de todas las profesiones sanitarias, los enfermeros y los miembros de otras profesiones sanitarias extranjeros contratados también deben tener conocimientos suficientes de alemán para entender a sus pacientes y colegas sin mas dudas y poder comunicarse sin grandes esfuerzos de tal manera que puedan desempeñar sus tareas profesionales. Esto significa que, para ejercer estas profesiones, los conocimientos lingüísticos deben ser como mínimo del nivel B2 -C1 para los pedagogos sociales, C2 para los logopedas- del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
Los Estados federales han acordado una norma única para evaluar los conocimientos lingüísticos necesarios para ejercer una profesión en Alemania. En el futuro, sólo se aceptarán como prueba de los conocimientos de alemán necesarios para ejercer una profesión en el ámbito de las profesiones asistenciales y sanitarias los certificados lingüísticos expe-didos por proveedores certificados por una institución miembro de la "Association of Language Testers in Europe" (ALTE). Esto incluye institutos de idiomas como telc gGmbH, el Goethe-Institut y otros proveedores certificados para exámenes de alemán. Los exámenes de idiomas de estos proveedores de pruebas están certificados según el MCER y ALTE. Los proveedores no certificados son libres de certificarse también como centro de exámenes / centro de idiomas para, por ejemplo, telc gGmbh o el Goethe-Institut.
Se considerará que se han acreditado los conocimientos lingüísticos exigidos si se presenta a la autoridad de reconocimiento profesional un certificado de una prueba lingüística específica realizada con éxito no hace más de tres años.
La Ley de Profesiones de Enfermería (PflBG) entró en vigor el 01.01.2020. Debido a una regulación transitoria creada a finales de 2019 (§ 66a PflBG) y a un decreto emitido en este sentido por el Ministerio de Asuntos Sociales e Integración de Baden-Württemberg, el Consejo Regional de Stuttgart examinará y decidirá sobre las solicitudes de reconocimiento de la formación de enfermería completada en el extranjero hasta el 31.12.2024 según la situación legal anterior, es decir, según la Ley de Enfermería (KrPflG) y la Ley de Enfermería Geriátrica (AltPflG).
Esto significa que las medidas de adaptación (curso de adaptación o prueba de aptitud o conocimientos) también se determinan y se llevan a cabo de acuerdo con lo establecido en estas disposiciones.
Hasta la expiración de la disposición transitoria, los certificados de habilitación para el ejercicio profesional se expedirán con el título profesional de enfermero sanitario, enfermero sanitario y pediátrico o enfermero geriátrico. Dado que la Ley de profesiones de enfermería equipara a los titulares del permiso para utilizar estos títulos profesionales con los que reciben el permiso para utilizar el título profesional de especialista en enfermería, esto no supone ninguna desventaja (§ 64 PflBG).
Quedan exentos de la normativa transitoria los cursos de formación de la UE que sean conformes en el sentido de la Directiva 2005/36/CE y, por tanto, puedan ser reconocidos automáticamente. Estos están reconocidos según la Ley de profesiones de enfermería y se concede permiso para utilizar el título profesional de especialista en enfermería.
Consulte los formularios de solicitud correspondientes en la página web del Regierungspräsidium Abteilung 9 Referat 95.
- Formulario de solicitud cumplimentado con fecha y firma en el original
- Curriculum vitae con fecha y firma en original
- Copia compulsada del pasaporte, documento de identidad o permiso de residencia
- Copia compulsada de la partida de nacimiento + traducción compulsada
- Copia compulsada del certificado de matrimonio + traducción compulsada
- Copia compulsada del título + traducción compulsada
- Copia compulsada del expediente académico/resumen de calificaciones + traducción compulsada
- Copia compulsada de las prácticas profesionales + traducción compulsada
- Copia compulsada del examen profesional/licencia de trabajo + traducción compulsada
- Copia compulsada del calendario de asignaturas y horas + Traducción compulsada
- Copia certificada de las referencias del empleador para su ocupación de formación en el país de formación, indicando el período y nombre del departamento + traducción compulsad
Los documentos deben presentarse en el idioma del país y una traducción al alemán, ambos únicamente como copias compulsadas.
Puede certificarlos en las oficinas oficiales (ayuntamiento / notario / embajada).
- Declaración personal sobre si ya se ha presentado una solicitud de reconocimiento en Alemania
- Declaración fehaciente de que va a trabajar en Baden-Württemberg (confirmación de empleo o contrato de trabajo de un posible empleador)
Por favor, absténgase de utilizar carpetas, fundas y otros materiales de embalaje.
- Certificado de buena conducta del país de origen/país de formación en original + traducción compulsada
- Certificado de buena conducta de Alemania, tipo OB (para su presentación a una autoridad), propósito de uso: reconocimiento MTRA, autoridad receptora: Regierungspräsidium Stuttgart, Ref. 95, z.Hd. zuständige/r SB Ruppmannstr. 21, 70565 Stuttgart, Alemania
- Certificado médico original de un médico generalista en el que conste que es apto para la profesión de astistente sanitario y enfermero.
- Certificado de conocimientos de alemán B2 de una escuela de idiomas certificada por ALTE (por ejemplo Goethe, Telc, ÖSD) en original
Los documentos 1-3 no deben tener más de 3 meses.
Aquí encontrará las personas de contacto para las respectivas profesiones:
Asistentes sanitarios y de enfermería terceros países
Auxiliares sanitarios y de enfermería terceros países
Matthias Bode
matthias.bode@rps.bwl.de
Ellen Holzer
ellen.holzer@rps.bwl.de
Sina Schaber
sina.schaber@rps.bwl.de
Asistente de enfermería UE
Auxiliares sanitarios y de enfermería UE
Enfermeras sanitarias y pediátricas
Sarah Vogelwaid
sarah.vogelwaid@rps.bwl.de
Auxiliares de quirófano
Ayudantes técnicos de anestesia
Ayudantes técnico-médicos (laboratorio)
Ayudantes técnicos médicos (radiología)
Ayudantes técnico-médicos (diagnóstico funcional)
Formación continua en enfermería
Maren Zylfiu
maren.zylfiu@rps.bwl.de
Matrona / enfermera de maternidad
Daniela Akçin
daniela.akcin@rps.bwl.de
Asistentes de cuidados geriátricos
Auxiliares de cuidados geriátricos
Auxiliares de educación especial
Ayudantes de pedagogía curativa
Cuidadores a domicilio y familiares
Educadores laborales
Enfermeras geriátricas
Enfermeras de pedagogía curativa
Ingrid Holzwarth
ingrid.holzwarth@rps.bwl.de
Educadores de juveniles y educadores a domicilio
Pedagogos sociales/educadores sociales
Trabajadores sociales
Frau Haller / Frau Tutzauer
sozialarbeit@rps.bwl.de
Asistentes de Dietistas
Asistente técnico farmacéutico
Fisioterapeuta
Logopedas/logopedas
Masajista y socorrista sanitario
Ortopedista
Paramédico de urgencias
Podólogo
Terapeutas ocupacionales
Susanne Scheuermann
susanne.scheuermann@rps.bwl.de
Si tiene más preguntas sobre los procesos o cualquier otra cosa, consulte nuestras preguntas frecuentes o póngase en contacto con nosotros a través del formulario de contacto.
FAQ Profesiones académicas de la salud (en alemán)
Formulario de contacto
O póngase en contacto con nosotros a través de nuestro teléfono de información
Horario de consulta telefónica:
Mier. 09.30 h - 11.30 h
Jue. 09.30 - 11.30 h. y 13.30 - 15.30 h.
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su solicitud, no dude en ponerse en contacto con estos servicios de asesoramiento:

Servicios de asesoramiento con residencia en Alemania
Red IQ Baden-Württemberg
Asesoramiento sobre reconocimiento

Servicios de asesoramiento sin residencia en Alemania
Punto de Servicio Central para el Reconocimiento Profesional ZSBA
recognition@arbeitsagentur.de

Infocentro
Reconocimiento de cualificaciones extranjeras en el sector sanitario
Póngase en contacto
info.anerkennung@rps.bwl.de
Regierungspräsidium Stuttgart
Departamento 95
Landesprüfungsamt und Anerkennungsstelle für Gesundheitsberufe
Ruppmannstraße 21
70565 Stuttgart
Envíe los documentos de solicitud únicamente por correo postal. Por lo general, recibirá un confirmación de recibo por escrito o una solicitud de los documentos que falten.
