Pflegerin mit Rucksack und Ordner

Professions de soins et de la santé / Professions sociales - Diplômes étrangers

Reconnaissance des diplômes étrangers dans le Bade-Wurtemberg

Veuillez noter:

À partir du 15 février 2024,seules les demandes de reconnaissance en tant que spécialiste en soins infirmiers (Pflegefachfrau / Pflegefachmann) sont autorisées.

Les candidatures que nous recevrons à partir du 15 février 2024 seront vérifiées selon les règles de la loi sur les professions infirmières (PflBG). Si vous présentez d'anciens formulaires de candidature avec reconnaissance en tant qu'infirmière, l'examen d'infirmière spécialisée aura toujours lieu à partir du 15 février 2024.

Les candidatures reçues par nous avant le 14 février 2024 seront examinées conformément aux règles de la loi sur les soins infirmiers (KrPflG). Les avis d'évaluation avec cours d'adaptation ou d'admission au test de connaissances délivrés conformément à la Loi sur les soins infirmiers sont toujours valables et doivent être complétés comme précisé conformément aux règles de la Loi sur les soins infirmiers. Si les mesures d’adaptation ne peuvent être achevées intégralement en 2024, elles pourront également l’être au-delà du 31 décembre 2024.

Ces avis ne seront pas réécrits pour refléter la nouvelle situation juridique.

Formulaires de demande

Le Regierungspräsidium Stuttgart est responsable de l'examen d'équivalence des diplômes professionnels étrangers pour les professions de santé et les professions sociales suivantes : (Tous les formulaires en allemand)

Aide-soignant(e) et aide-infirmier(ère)
Aide-soignant(e) pour personnes âgées
Ambulancier/ambulancière d'urgence
Assistant(e) d'éducation thérapeutique
Assistant en pharmacie/assistant technique en pharmacie
Assistant(e) technique en anesthésie
assistant technique de laboratoire médical/assistant technique de laboratoire médical
Assistant(e) technique médical(e) Assistant(e) technique médical(e) en diagnostic fonctionnel
Diététicien/ne
Educateur/trice de jeunes et de foyers
Éducateur/trice du travail
Educateur/trice spécialisé(e)
Ergothérapeute
Infirmier/ère
Infirmier/ère à domicile et en milieu familial
Infirmier/ère en gériatrie
infirmier/infirmière de santé publique
Infirmier/ère en santé publique et en pédiatrie
Infirmier/ère spécialisé/e en éducation thérapeutique
Masseur/masseuse et maître-nageur médical/maîtresse-nageuse médicale
Orthophoniste/Logopédiste
Orthoptiste/Orthophoniste
Pédagogue social/européenne
Podologue
Physiothérapeute
Sage-femme/infirmier/ère accoucheur(se)
technicien/ne en radiologie médicale
Technicien/ne en salle d'opération/assistant(e) technique en salle d'opération
Reconnaissance par l'Etat d'une formation continue achevée à l'étranger

Remarque sur la protection des données au sein de l'unité "Landesprüfungsamt und Anerkannungsstelle für Gesundheitsberufe" du Regierungspräsidium de Stuttgart

La condition préalable au traitement de votre demande est que vous souhaitiez travailler dans le Bade-Wurtemberg. Le cas échéant, cela doit être rendu crédible par des documents appropriés. Pour plus de détails, veuillez consulter les formulaires de demande correspondants.

 

 

Les lois professionnelles pertinentes stipulent que les personnes qui ont demandé l'autorisation de porter le titre professionnel doivent posséder les connaissances de la langue allemande nécessaires à l'exercice de la profession. Dans l'intérêt de la protection des patients et d'une collaboration aussi fluide que possible avec les membres de toutes les professions de santé, le personnel infirmier et les membres d'autres professions de santé recrutés à l'étranger doivent également disposer de connaissances suffisantes en allemand pour pouvoir comprendre leurs patients et leurs collègues sans poser de questions essentielles et pour pouvoir communiquer sans trop d'efforts de manière à pouvoir s'acquitter de leurs tâches professionnelles. Cela signifie que pour exercer ces professions, il faut avoir des connaissances linguistiques d'au moins le niveau B2 - C1 pour les socio-pédagogues, C2 pour les orthophonistes - du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR).

Les Länder se sont mis d'accord sur une norme uniforme pour le contrôle des connaissances linguistiques requises en Allemagne pour l'exercice d'une profession. Seules les attestations de langue de prestataires certifiés par une institution membre de “l'Association of Language Testers in Europe(ALTE) seront acceptées à l'avenir comme preuve des connaissances en allemand nécessaires à l'exercice de la profession dans les professions spécialisées de soins et de la santé. Il s'agit d'instituts de langues tels que telc gGmbH, les instituts Goethe et d'autres prestataires de tests de langue allemande qui sont certifiés. Ces prestataires de tests ont fait certifier leurs examens de langue selon le CECR et ALTE. Les prestataires non certifiés sont libres de se faire certifier en tant que centre d'examen / centre de langues pour telc gGmbh ou Goethe-Institut par exemple.

La preuve des connaissances linguistiques requises est considérée comme apportée lorsqu'une attestation d'un test linguistique précisé et réussi, datant de moins de trois ans, est présentée à l'autorité de reconnaissance professionnelle.

 

 

La loi sur les professions de soins (PflBG) est entrée en vigueur le 01.01.2020. En vertu d'une réglementation transitoire créée fin 2019 (§ 66a PflBG) et d'un décret du ministère des Affaires sociales et de l'Intégration du Bade-Wurtemberg publié à ce sujet, le Regierungspräsidium Stuttgart examinera et statuera jusqu'au 31.12.2024 sur les demandes de reconnaissance des formations en soins infirmiers suivies à l'étranger selon la situation juridique actuelle - c'est-à-dire selon la loi sur les soins infirmiers (KrPflG) et la loi sur les soins aux personnes âgées (AltPflG).

Cela signifie que des mesures d'adaptation (stage d'adaptation ou test d'aptitude ou de connaissances) sont également définies et mises en œuvre conformément aux règles de ces dispositions.

Les documents relatifs à l'autorisation de porter le titre professionnel sont délivrés avec les titres professionnels d'infirmier/infirmière de santé, d'infirmier/infirmière de santé et d'infirmier/infirmière pédiatrique ou d'infirmier/infirmière pour personnes âgées jusqu'à l'expiration de la disposition transitoire. Étant donné que la loi sur les professions de soins met les titulaires de l'autorisation de porter ces titres professionnels sur un pied d'égalité avec ceux qui obtiennent l'autorisation de porter le titre d'infirmier/infirmière, il n'en résulte aucun désavantage (§ 64 PflBG).

Les formations de l'UE qui sont conformes au sens de la directive européenne 2005/36/CE et qui peuvent donc être reconnues automatiquement sont exclues de la réglementation transitoire. Elles sont reconnues conformément à la loi sur les professions infirmières et l'autorisation de porter le titre d'infirmier/infirmière est accordée.

Veuillez consulter les formulaires de demande correspondants sur la page d'accueil du Regierungspräsidium Abteilung 9 Referat 95.2.

 

 

  • Formulaire de demande dûment rempli, daté et signé en original
  • Curriculum vitae original daté et signé
  • Copie du passeport, de la carte d'identité ou du permis de séjour
  • Copie de l'acte de naissance + traduction certifiée conforme
  • Copie de l'acte de mariage + traduction certifiée conforme
  • Copie du diplôme + traduction certifiée conforme
  • Copie des bulletins scolaires / relevé de notes + traduction certifiée conforme
  • Copie du stage spécialisé + traduction certifiée conforme
  • Copie de l'examen professionnel/licence de travail + traduction certifiée conforme
  • Copie de la liste des matières et des heures + traduction certifiée conforme
  • Copie des certificats de travail de votre profession de formation dans le pays de formation, indication de la période et
  • Désignation du service + traduction

Les documents doivent être présentés dans la langue du pays et traduits en allemand - tous deux uniquement sous forme de copie certifiée conforme. Vous pouvez faire certifier les documents auprès des services officiels (mairie / notaire / ambassade).

  • Déclaration personnelle indiquant si une demande de reconnaissance a déjà été déposée en Allemagne
  • Démonstration crédible que vous travaillerez dans le Baden-Württemberg (promesse d'embauche ou contrat de travail d'un employeur potentiel)

Veuillez vous abstenir d'utiliser des classeurs, des pochettes ou tout autre matériel d'emballage.

 

 

  • Certificat de bonne conduite du pays d'origine/de formation en original + traduction certifiée conforme
  • Certificat de bonne conduite délivré en Allemagne de type OB (à présenter à une autorité), motif d'utilisation : reconnaissance MTRA, autorité destinataire : Regierungspräsidium Stuttgart, Ref. 95.2, à l'attention du/de la SB compétent/e Ruppmannstr. 21, 70565 Stuttgart
  • Certificat médical original délivré par un médecin généraliste attestant que vous êtes apte à exercer la profession d'infirmier(ère) de santé publique.
  • Attestation de connaissances de la langue allemande B2 d'une école de langues certifiée ALTE (par exemple Goethe, Telc, ÖSD) en original

Les documents 1-3 ne doivent pas dater de plus de 3 mois.

 

 

Vous trouverez ici les personnes de contact pour chaque profession :

Infirmiers/ères de santé publique de pays tiers
Aide-soignant(e)s de pays tiers

Matthias Bode
matthias.bode@rps.bwl.de

Ellen Holzer
ellen.holzer@rps.bwl.de

Sina Schaber
sina.schaber@rps.bwl.de


Infirmier/ère UE
Aide-soignant(e) UE
Aide-soignant(e)s et infirmier(ère)s en pédiatrie

Sarah Vogelwaid
sarah.vogelwaid@rps.bwl.de


Assistant(e)s techniques d'anesthésie
Assistant(e)s technique(s) médical(e)s (laboratoire)
Assistant(e)s technique(s) médical(e)s (radiologie)
Assistant(e)s technique(s) médical(e)s (diagnostic fonctionnel)
Assistant(e)s techniques en chirurgie
Formations postgrades en soins infirmiers


Maren Zylfiu
maren.zylfiu@rps.bwl.de


Sage-femme/infirmier(ère) accoucheur(se)
 
Daniela Akçin
daniela.akcin@rps.bwl.de


Infirmier/ère en gériatrie
Aide-soignant(e)s pour personnes âgées
Éducateurs de travail
Assistant(e)s familial(e)s
Assistant(e)s d'éducation thérapeutique
Assistants d'éducation thérapeutique
Assistant(e)s d'éducation thérapeutique
Educateurs/trices spécialisé(e)s
Educateurs/trices de jeunes et de foyers 

 
Ingrid Holzwarth
ingrid.holzwarth@rps.bwl.de


Travailleurs sociaux/travailleuses sociales
pédagogues sociaux/pédagogues sociales

Frau Haller / Frau Tutzauer
sozialarbeit@rps.bwl.de


Diététiciens/iennes
Ergothérapeutes
Orthophonistes/Logopédistes
Masseur(se) et maître(sse) de bain médical(s)
Infirmier/ère urgentiste
Orthoptiste/Orthophoniste
Assistant(e) technique en pharmacie
Physiothérapeute/Physiothérapeute
Podologue

Susanne Scheuermann
susanne.scheuermann@rps.bwl.de

Si vous avez d'autres questions sur les procédures ou sur d'autres sujets, veuillez consulter notre FAQ ou nous contacter à l'aide du formulaire de contact.

FAQ Professions de soins et de la santé / Professions sociales
Formulaire de contact

Ou contactez-nous via notre info téléphone
Heures de consultation téléphonique :
Mercredi 09h30 - 11h30
Jeudi 09h30 - 11h30 et 13h30 - 15h30

0711 904-39248

Au long de cette procédure, n'hésitez pas à vous adresser à ces services de consultation :

Logo IQ-Netzwerk Baden-Württemberg

Offres de consultation avec séjour en Allemagne

Réseau IQ du Bade-Wurtemberg
Conseil pour la reconnaissance des qualifications professionnelles étrangères

Logo Anerkennung in Deutschland

Offres de consultation sans séjour en Allemagne

Service central pour la reconnaissance professionnelle ZSBA
recognition@arbeitsagentur.de

Dienstgebäude Pallas

Contact

Reconnaissance des diplômes étrangers dans le domaine de la santé

Regierungspräsidium Stuttgart
Unité 95.2
Landesanerkennungsstelle für Gesundheitsberufe (LAfG BW)
Ruppmannstraße 21
70565 Stuttgart

Veuillez envoyer les documents de demande uniquement par voie postale.
Formulaire de contact
FAQ professions médicales universitaires (en allemand)